Because I’ve so eagerly adopted the phrase “do one thing“, I feel compelled to contribute something to Indian linguistics in return. And while the American vernacular provides a cornucopia of wit, wisdom, clarity, and grace, I’m proud to report that I have chosen — and my coworkers have just as eagerly taken to — one of the most useful and important nouns in the English language: “Douchebag.”
As in: “That guy is a douchebag.”
“Douchebag” is an ambiguous word. It’s hard to define, because douchebags themselves run such a wide gamut and appear in such a variety of circumstances. In general, a douchebag refers to a pretty-boy with an overinflated sense of self worth. They have large biceps and small minds. There’s a pretty good rundown here.
Douchebags are a product of wealth and leisure — which means that as India’s middle class continues to swell, India’s upper class will increase its output of douchebags. So it’s a good word for my coworkers to know.
I’d like to think I’m leaving India a better place.